바로가기

모두를 위한 열린 강좌 KOCW

주메뉴

강의사진
  • 주제분류
    인문과학 >언어ㆍ문학 >베트남어학
  • 강의학기
    2021년 1학기
  • 조회수
    31,084
  •  
강의계획서
강의계획서
표준 발음·성조의 정확한 구사를 위한 학습과 실제 상황에서 활용할 수 있는 실용기초회화를 접목하여 베트남에서 취(창)업을 희망하는 학습자가 회화에 자신감을 갖도록 한다.
오리엔테이션
배속
  • 이전차시
  • 다음차시

차시별 강의

PDF VIDEO SWF AUDIO DOC AX
비디오 오리엔테이션 URL
1. 비디오 베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 역사 베트남어의 형성과 발전 역사을 살펴볼 수 있다. 소스URL
문서 베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 역사 베트남어의 형성과 발전 역사을 살펴볼 수 있다. 소스URL
비디오 베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 문자 베트남어 문자를 익히고 단모음, 단자음을 발음할 수 있다. 소스URL
문서 베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 문자 베트남어 문자를 익히고 단모음, 단자음을 발음할 수 있다. 소스URL
비디오 베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 성조 베트남어 성조를 발음할 수 있다. 소스URL
문서 베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 성조 베트남어 성조를 발음할 수 있다. 소스URL
2. 비디오 베트남어 모음과 자음 - 베트남어 이중 모음 베트남어 이중모음을 익히고 읽을 수 있다. 소스URL
문서 베트남어 모음과 자음 - 베트남어 이중 모음 베트남어 이중모음을 익히고 읽을 수 있다. 소스URL
비디오 베트남어 모음과 자음 - 베트남어 복자음과 끝자음 베트남어의 복자음(Phụ âm đôi)과 끝자음(Phụ âm cuối)을 익히고 읽을 수 있다. 소스URL
문서 베트남어 모음과 자음 - 베트남어 복자음과 끝자음 베트남어의 복자음(Phụ âm đôi)과 끝자음(Phụ âm cuối)을 익히고 읽을 수 있다. 소스URL
비디오 베트남어 모음과 자음 - 베트남어 성조 베트남어 성조를 익히고 베트남어 발음과 함께 성조를 기억할 수 있다. 소스URL
문서 베트남어 모음과 자음 - 베트남어 성조 베트남어 성조를 익히고 베트남어 발음과 함께 성조를 기억할 수 있다. 소스URL
3. 비디오 Chào bạn! - 어휘와 표현 인사, 안부와 관련된 어휘와 표현을 익혀 베트남어로 간단한 안부 인사를 말할 수 있다. 소스URL
문서 Chào bạn! - 어휘와 표현 인사, 안부와 관련된 어휘와 표현을 익혀 베트남어로 간단한 안부 인사를 말할 수 있다. 소스URL
비디오 Chào bạn! - 회화 베트남어로 인사와 안부를 묻고 답하는 문장을 읽고 쓸 수 있다. 소스URL
문서 Chào bạn! - 회화 베트남어로 인사와 안부를 묻고 답하는 문장을 읽고 쓸 수 있다. 소스URL
비디오 Chào bạn! - 문법 베트남어로 인사와 안부를 묻고 답하는 회화에 나타난 문법을 설명하고 문장을 만들 수 있다. 소스URL
문서 Chào bạn! - 문법 베트남어로 인사와 안부를 묻고 답하는 회화에 나타난 문법을 설명하고 문장을 만들 수 있다. 소스URL
4. 비디오 Tôi là người Hàn Quốc. - 어휘와 표현 이름, 국적, 직업을 묻는 어휘와 표현을 베트남어로 익힐 수 있다. 소스URL
문서 Tôi là người Hàn Quốc. - 어휘와 표현 이름, 국적, 직업을 묻는 어휘와 표현을 베트남어로 익힐 수 있다. 소스URL
비디오 Tôi là người Hàn Quốc. - 회화 là 동사의 역할을 설명하고, là 동사의 긍정, 부정, 의문문을 만들 수 있다. 소스URL
문서 Tôi là người Hàn Quốc. - 회화 là 동사의 역할을 설명하고, là 동사의 긍정, 부정, 의문문을 만들 수 있다. 소스URL
비디오 Tôi là người Hàn Quốc. - 문법 là 동사를 사용하여 이름, 국적, 직업 등을 묻고 답할 수 있다. 소스URL
문서 Tôi là người Hàn Quốc. - 문법 là 동사를 사용하여 이름, 국적, 직업 등을 묻고 답할 수 있다. 소스URL
5. 비디오 Cái này là cái bút. - 어휘와 표현 다양한 분류사 및 지시사(지시대명사, 지시형용사)를 익힐 수 있다. 소스URL
문서 Cái này là cái bút. - 어휘와 표현 다양한 분류사 및 지시사(지시대명사, 지시형용사)를 익힐 수 있다. 소스URL
비디오 Cái này là cái bút. - 문법 분류사와 지시사의 역할을 이해하고 활용하여 문장을 만들 수 있다. 소스URL
문서 Cái này là cái bút. - 문법 분류사와 지시사의 역할을 이해하고 활용하여 문장을 만들 수 있다. 소스URL
비디오 Cái này là cái bút. - 회화 분류사와 지시사를 활용하여 문장을 말할 수 있다. 소스URL
문서 Cái này là cái bút. - 회화 분류사와 지시사를 활용하여 문장을 말할 수 있다. 소스URL
6. 비디오 Trên bàn có sách tiếng Việt. - 어휘와 표현 복수 인칭대명사, 다양한 명사를 익힐 수 있다. 소스URL
문서 Trên bàn có sách tiếng Việt. - 어휘와 표현 복수 인칭대명사, 다양한 명사를 익힐 수 있다. 소스URL
비디오 Trên bàn có sách tiếng Việt. - 문법 명사와 함께 사용되는 có를 이용하여 소유와 존재의 문장 및 의문사 gì를 이용하여 문장을 만들 수 있다. 소스URL
문서 Trên bàn có sách tiếng Việt. - 문법 명사와 함께 사용되는 có를 이용하여 소유와 존재의 문장 및 의문사 gì를 이용하여 문장을 만들 수 있다. 소스URL
비디오 Trên bàn có sách tiếng Việt. - 회화 소유와 존재의 명사를 활용하여 문장을 말할 수 있다. 소스URL
문서 Trên bàn có sách tiếng Việt. - 회화 소유와 존재의 명사를 활용하여 문장을 말할 수 있다. 소스URL
7. 비디오 Quả xoài này ngon quá! - 어휘와 표현 정도 부사의 쓰임을 익히고, 다양한 형용사를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. 소스URL
문서 Quả xoài này ngon quá! - 어휘와 표현 정도 부사의 쓰임을 익히고, 다양한 형용사를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. 소스URL
비디오 Quả xoài này ngon quá! - 문법 형용사의 긍정, 부정, 의문문과 동등-우등-최상급 문장을 만들 수 있다. 소스URL
문서 Quả xoài này ngon quá! - 문법 형용사의 긍정, 부정, 의문문과 동등-우등-최상급 문장을 만들 수 있다. 소스URL
비디오 Quả xoài này ngon quá! - 회화 형용사를 활용한 문장 및 동등 비교, 우등 비교, 최상급을 활용한 문장을 읽을 수 있다. 소스URL
문서 Quả xoài này ngon quá! - 회화 형용사를 활용한 문장 및 동등 비교, 우등 비교, 최상급을 활용한 문장을 읽을 수 있다. 소스URL
8. 비디오 Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 어휘와 표현 시제와 빈도 부사의 쓰임에 대해 알아보고 활용할 수 있으며, 다양한 동사의 쓰임에 대해 설명할 수 있다. 소스URL
문서 Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 어휘와 표현 시제와 빈도 부사의 쓰임에 대해 알아보고 활용할 수 있으며, 다양한 동사의 쓰임에 대해 설명할 수 있다. 소스URL
비디오 Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 문법 동사를 이용하여 긍정문, 부정문 및 의문문 문장을 만들 수 있다. 그리고 동작의 발생 여부를 묻고 답할 수 있으며, 시제를 사용하여 무엇을 하는지 행위에 대해 묻고 답할 수 있다. 소스URL
문서 Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 문법 동사를 이용하여 긍정문, 부정문 및 의문문 문장을 만들 수 있다. 그리고 동작의 발생 여부를 묻고 답할 수 있으며, 시제를 사용하여 무엇을 하는지 행위에 대해 묻고 답할 수 있다. 소스URL
비디오 Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 회화 동사를 활용한 문장을 읽을 수 있다. 그리고 동작의 발생 여부를 묻고 답할 수 있으며, 이를 활용한 문장을 만들 수 있다. 소스URL
문서 Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 회화 동사를 활용한 문장을 읽을 수 있다. 그리고 동작의 발생 여부를 묻고 답할 수 있으며, 이를 활용한 문장을 만들 수 있다. 소스URL
9. 비디오 Hôm nay là ngày 19. - 어휘와 표현 10.000 이하의 숫자를 읽고 쓸 수 있으며 요일, 월, 년 도를 나타내는 어휘를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. 소스URL
문서 Hôm nay là ngày 19. - 어휘와 표현 10.000 이하의 숫자를 읽고 쓸 수 있으며 요일, 월, 년 도를 나타내는 어휘를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. 소스URL
비디오 Hôm nay là ngày 19. - 문법 숫자 의문사를 활용하여 일, 월, 년도 및 요일 묻고 답할 수 있다. 소스URL
문서 Hôm nay là ngày 19. - 문법 숫자 의문사를 활용하여 일, 월, 년도 및 요일 묻고 답할 수 있다. 소스URL
비디오 Hôm nay là ngày 19. - 회화 숫자 의문사를 활용한 일, 월, 년도 및 요일 묻고 답하는 회화를 살펴보고 말해볼 수 있다. 소스URL
문서 Hôm nay là ngày 19. - 회화 숫자 의문사를 활용한 일, 월, 년도 및 요일 묻고 답하는 회화를 살펴보고 말해볼 수 있다. 소스URL
10. 비디오 Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 어휘와 표현 시간을 나타내는 어휘를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. 소스URL
문서 Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 어휘와 표현 시간을 나타내는 어휘를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. 소스URL
비디오 Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 문법 숫자 의문사를 활용하여 시간을 묻고 답할 수 있으며 의문사 ‘khi nào(언제)’를 활용하여 과거, 미래를 묻고 답할 수 있다. 소스URL
문서 Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 문법 숫자 의문사를 활용하여 시간을 묻고 답할 수 있으며 의문사 ‘khi nào(언제)’를 활용하여 과거, 미래를 묻고 답할 수 있다. 소스URL
비디오 Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 회화 숫자 의문사를 활용하여 시간을 묻고 답할 수 있으며 의문사 ‘언제’를 활용하여 과거, 미래를 묻고 답할 수 있다. 소스URL
문서 Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 회화 숫자 의문사를 활용하여 시간을 묻고 답할 수 있으며 의문사 ‘언제’를 활용하여 과거, 미래를 묻고 답할 수 있다. 소스URL
11. 비디오 Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 어휘와 표현 10.000 이상의 숫자를 말하고 쓸 수 있으며 쇼핑 관련을 표현을 익혀 실생활에 사용할 수 있다. 소스URL
문서 Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 어휘와 표현 10.000 이상의 숫자를 말하고 쓸 수 있으며 쇼핑 관련을 표현을 익혀 실생활에 사용할 수 있다. 소스URL
비디오 Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 문법 나이 및 동작(동사)하는 시간을 묻고 답할 수 있으며 가격을 물어보고 물건을 살 수 있다. 소스URL
문서 Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 문법 나이 및 동작(동사)하는 시간을 묻고 답할 수 있으며 가격을 물어보고 물건을 살 수 있다. 소스URL
비디오 Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 회화 나이를 묻고 답할 수 있으며 가격을 물어보고 물건을 살 수 있다. 소스URL
문서 Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 회화 나이를 묻고 답할 수 있으며 가격을 물어보고 물건을 살 수 있다. 소스URL
12. 비디오 Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 어휘와 표현 유사한 의미의 동사의 차이를 이해하고 활용할 수 있으며, 시간을 나타내는 부사의 쓰임을 이해하고 활용할 수 있다. 소스URL
문서 Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 어휘와 표현 유사한 의미의 동사의 차이를 이해하고 활용할 수 있으며, 시간을 나타내는 부사의 쓰임을 이해하고 활용할 수 있다. 소스URL
비디오 Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 문법 의문사 đâu(어디)를 활용하여 행위가 발생한 곳 또는 행동의 방향, 목적을 묻고 답할 수 있다. 경험을 묻는 bao giờ chưa와 lần nào chưa을 활용하여 경험 / 경험의 횟수를 묻고 답할 수 있다. 상관어구 chỉ ~ thôi를 활용하여 문장을 만들 수 있다. 소스URL
문서 Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 문법 의문사 đâu(어디)를 활용하여 행위가 발생한 곳 또는 행동의 방향, 목적을 묻고 답할 수 있다. 경험을 묻는 bao giờ chưa와 lần nào chưa을 활용하여 경험 / 경험의 횟수를 묻고 답할 수 있다. 상관어구 chỉ ~ thôi를 활용하여 문장을 만들 수 있다. 소스URL
비디오 Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 회화 의문사 đâu(어디)를 활용하여 행위가 발생한 곳 또는 행동의 방향, 목적을 묻고 답할 수 있다. 경험을 묻는 bao giờ chưa와 lần nào chưa을 활용하여 경험 / 경험의 횟수를 묻고 답할 수 있다. 상관어구 chỉ ~ thôi를 활용하여 문장을 만들 수 있다. 소스URL
문서 Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 회화 의문사 đâu(어디)를 활용하여 행위가 발생한 곳 또는 행동의 방향, 목적을 묻고 답할 수 있다. 경험을 묻는 bao giờ chưa와 lần nào chưa을 활용하여 경험 / 경험의 횟수를 묻고 답할 수 있다. 상관어구 chỉ ~ thôi를 활용하여 문장을 만들 수 있다. 소스URL
13. 비디오 Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 어휘와 표현 거리를 나타내는 어휘의 쓰임을 이해하고 활용할 수 있고, ‘보다’를 의미하는 동사의 차이를 이해하고 활용할 수 있다. 소스URL
문서 Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 어휘와 표현 거리를 나타내는 어휘의 쓰임을 이해하고 활용할 수 있고, ‘보다’를 의미하는 동사의 차이를 이해하고 활용할 수 있다. 소스URL
비디오 Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 문법 bao lâu(기간), bao xa(거리)를 활용하여 기간과 거리를 묻고 답할 수 있으며 bằng gì(무엇으로)?를 활용하여 수단, 도구, 재료 등을 묻고 답할 수 있다. 또한 원인과 결과에 대해 말하고, 묻고 답할 수 있다. 소스URL
문서 Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 문법 bao lâu(기간), bao xa(거리)를 활용하여 기간과 거리를 묻고 답할 수 있으며 bằng gì(무엇으로)?를 활용하여 수단, 도구, 재료 등을 묻고 답할 수 있다. 또한 원인과 결과에 대해 말하고, 묻고 답할 수 있다. 소스URL
비디오 Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 회화 bao lâu(기간), bao xa(거리)를 활용하여 기간과 거리를 묻고 답할 수 있다. bằng gì(무엇으로)?를 활용하여 수단, 도구, 재료 등을 묻고 답할 수 있다. 원인과 결과에 대해 말하고, 묻고 답할 수 있다. 소스URL
문서 Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 회화 bao lâu(기간), bao xa(거리)를 활용하여 기간과 거리를 묻고 답할 수 있다. bằng gì(무엇으로)?를 활용하여 수단, 도구, 재료 등을 묻고 답할 수 있다. 원인과 결과에 대해 말하고, 묻고 답할 수 있다. 소스URL

연관 자료

loading..

사용자 의견

강의 평가를 위해서는 로그인 해주세요.

이용방법

  • 동영상 유형 강의 이용시 필요한 프로그램 [바로가기]
    문서 자료 이용시 필요한 프로그램 [바로가기]

    ※ 강의별로 교수님의 사정에 따라 전체 차시 중 일부 차시만 공개되는 경우가 있으니 양해 부탁드립니다.

이용조건