-
- 주제분류
- 인문과학 >언어ㆍ문학 >언어과학
-
- 강의학기
- 2013년 2학기
-
- 조회수
- 67,833
-
통역·번역의 이해」에서 소개된 기본 지식을 바탕으로, 통역 · 번역 과정에서 발생하게 되는 문제점들과 그 해결방안들을 다양한 이론적 틀을 바탕으로 소개한다. 상이한 번역상황을 분석하고 각 상황에 맞는 번역전략을 선택하는 과정에서 작용하게 되는 대상독자 정의(target readership definitions), 텍스트 기능(skopos),문체(style)와 언어역(register) 등 다양한 변수를 소개함으로써 학생들이 해당 지식을 실제 번역상황에 활용할 수 있도록 한다. 이를 위하여 특정 주제에 대한 이론적 설명과 해당 이론을 적용한 실제 번역 연습을 병행한다.
- 수강안내 및 수강신청
- ※ 수강확인증 발급을 위해서는 수강신청이 필요합니다
차시별 강의
| 1. | ![]() |
통역, 번역이란 무엇인가? | 통역과 번역의 정의를 내리고, 통번역사의 자질 및 언어 분류, 그리고 통번역사의 역할을 알아본다. | |
| 2. | ![]() |
번역이론 1 - 번역가능성 | 번역학의 오랜 연구 대상인 직역과 의역에 대한 논의를 살펴보고, 번역가능성의 정의를 알아본다. | |
| 3. | ![]() |
번역이론 2 - 등가와 대응 | 등가와 대응의 개념을 살펴본다. | |
| 4. | ![]() |
번역연습 1 - 등가를 이용한 번역 | 등가와 대응의 개념을 활용하여 실제 번역에 적용한다. | |
| 5. | ![]() |
번역이론 3 - 번역학의 구성 및 분류 | 제반 학자가 제시한 번역학 분류에 대하여 알아본다. | |
| 6. | ![]() |
번역이론 4 - 번역 전략 | Vinay와 Darbelnet의 번역전략과 Venuti의 번역전략 개념을 살펴본다. | |
| 7. | ![]() |
번역연습 2 - 번역 전략을 적용한 번역 | 번역전략 개념을 활용한 번역 연습 | |
| 8. | ![]() |
번역이론 5 - 스코포스이론 | 독일 기능주의학파에서 제시한 스코포스이론을 살펴본다. | |
| 9. | ![]() |
번역연습 3 - 스코포스 이론을 적용한 번역 | 스코포스 이론을 활용한 번역 연습 | |
| 10. | ![]() |
번역이론 7 - 영상번역 이론 및 실제 | 제반 영상번역 이론을 소개한 후 실제 영상번역 사례를 살펴본다. | |
| 11. | ![]() |
통역이론 1 - 통역의 분류 및 통역 모델 | 통역의 종류 및 제반 학자가 제시한 통역 모델 이론을 살펴본다. | |
| 12. | ![]() |
통역이론 2 - 노트테이킹 | 순차통역의 기초가 되는 노트테이킹을 소개한다. | ![]() |
| 13. | ![]() |
통역연습1 - 순차통역 연습 | 짧은 순차통역 연습을 실시한다. | |
연관 자료











