바로가기

모두를 위한 열린 강좌 KOCW

주메뉴

강의사진
  • 주제분류
    인문과학 >언어ㆍ문학 >독어독문학
  • 강의학기
    2012년 1학기
  • 조회수
    4,877
  •  
이 강좌는 번역의 성질과 특징에 대해서 탐구하는 목표를 가지고 있다.
번역의 정의 1
배속
  • 이전차시
  • 다음차시

차시별 강의

PDF VIDEO SWF AUDIO DOC AX
1. 비디오 번역의 정의 1 번역이란 무엇인가? URL
비디오 번역의 정의 2 URL
2. 비디오 바벨탑의 의미 1 번역의 역사 URL
비디오 바벨탑의 의미 2 URL
3. 비디오 번역의 시대로서 그리스와 로마 로제타 스톤은 어떤 의미를 가지고 있는가? URL
4. 비디오 키케로와 루터의 번역학 번역자는 해설가가 아니라, 연설가이다. 대상을 이해하라, 그러면 저절로 따라온다. URL
5. 비디오 "have" 둥사를 위한 번역전력, 직업으로서의 번역 1 URL
비디오 "have" 둥사를 위한 번역전력, 직업으로서의 번역 2 URL
6. 비디오 상대주의 번역이론 I 인간은 만물의 척도 URL
비디오 상대주의 번역이론 I URL
7. 비디오 상대주의 번역이론 II 내용중심 문법의 의미 URL
비디오 상대주의 번역이론 II URL
9. 비디오 사피워-워프 가설과 번역 1 번역이 창작인 이유는 무엇인가? URL
비디오 사피워-워프 가설과 번역 2 URL
10. 비디오 Derrida의 번역이론 URL
11. 비디오 소쉬르의 랑그와 빠롤, 뷜러의 언어기능, 퍼스의 기호, 대상, 해석체, 촘스키의 변형생성문법 URL
12. 비디오 황종인의 번역계산, 새넌 위버의 커뮤니케이션 이론 1 URL
비디오 황종인의 번역계산, 새넌 위버의 커뮤니케이션 이론 2 URL
13. 비디오 자동번역기 바벨 피쉬, 노이베르트의 번역과정 모델, 캣포드의 번역변이 1 URL
비디오 자동번역기 바벨 피쉬, 노이베르트의 번역과정 모델, 캣포드의 번역변이 2 URL
14. 비디오 번역학과 등가, 번역과 성, 번역투, 텍스트 중심번역 1 번역은 어떤 독자를 가지느냐에 의해서 전략이 필요하다. 동일한 텍스트가 번역되더라도 독자가 성인이냐 아동이냐에 따라서 번역의 전략이 달라져야 한다. URL
비디오 번역학과 등가, 번역과 성, 번역투, 텍스트 중심번역 2 URL

연관 자료

loading..

사용자 의견

강의 평가를 위해서는 로그인 해주세요.

이용방법

  • 동영상 유형 강의 이용시 필요한 프로그램 [바로가기]


    ※ 강의별로 교수님의 사정에 따라 전체 차시 중 일부 차시만 공개되는 경우가 있으니 양해 부탁드립니다.

이용조건